Lavorate non per il cibo che perisce, ma per quel cibo che dura per la vita eterna, che il Figlio dell'uomo vi darà: per lui Dio Padre ha sigillato.

Lavoro, [ ergazesthe ( G2038 ), o 'lavoro'] non per la carne che perisce, ma per quella carne che dura per la vita eterna, che il Figlio dell'uomo - prendendo quel titolo di Sé che denotava la Sua vita incarnata.

Ti darà - nel senso di Giovanni 6:51 .

Per lui Dio Padre ha sigillato , х touton ( G5126 ) gar ( G1063 ) ho ( G3588 ) Pateer ( G3962 ) esfragisen ( G4972 ) ho ( G3588 ) Theos ( G2316 )] - anzi, forse, 'per Lui ha sigillato il Padre , anche Dio;' cioè, segnato e autenticato per quell'ufficio trascendente, di impartire al mondo il pane di una vita eterna, e questo nel carattere del "Figlio dell'uomo".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità