Ma là il Signore glorioso sarà per noi un luogo di ampi fiumi e torrenti; dove non andrà nessuna galea a remi, né vi passerà nave galante.

Ma lì - vale a dire, a Gerusalemme.

Il Signore glorioso (sarà) per noi un luogo di ampi fiumi - Yahweh sarà come un ampio fiume che circonda la nostra città (cfr Isaia 19:6, Nahum 3:8 ; Nahum 3:8 ) e anche questo fiume come nessuna nave da guerra può passare (cfr Isaia 26:1 ). Gerusalemme non aveva il vantaggio di un fiume: Yahweh sarà come uno con esso, offrendo tutti i vantaggi, senza nessuno degli svantaggi di uno.

In cui non andrà nessuna galea con remi - navi da guerra di forma allungata e spinte da remi; le navi mercantili erano più larghe e portavano le vele.

Né la nave galante passerà per questo - la stessa parola ebraica, addir, come per "glorioso" in precedenza: potente si adatta a entrambi i luoghi: si intende una nave da guerra. Nessun 'potente vascello' oserà passare dove il 'potente Signore' sta a nostra difesa.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità