Allora ho detto, ecco, vengo: nel volume del libro è scritto di me,

Poi ( 'aaz ( H227 )) - quando i sacrifici e le offerte, come prescriveva la legge mosaica, si dimostrarono non essere ciò che Dio desiderava per l'espiazione dei peccati, o anche per il perfetto adempimento della legge dell'obbedienza. Poi, «quando venne la pienezza del tempo» ( Galati 4:4 ).

Il Figlio era disposto dall'eternità, ma al suo avvento ha mostrato apertamente la sua volontà in atto. Sulla sua meravigliosa disponibilità, fino alla morte, cfr. Marco 10:32 ; Luca 9:51 .

Ho detto, Lo, vengo. La venuta volontaria di Cristo nel nostro mondo decaduto è l'esibizione più perfetta dell'obbedienza alla volontà di Dio che è stata espressa nelle parole ( Salmi 40:6 ): "Mi hai aperto le orecchie". Confronta anche Salmi 40:8 .

Nel volume ( bimªgilat ( H4039 ), roll; da gaalal ( H1556 )) del libro è scritto di me. "Il volume del libro" è il rotolo della Scrittura, che conteneva il Pentateuco. Era scritto fin dai tempi più antichi su pelli o pergamene preparate, che, quando non utilizzate, venivano arrotolate attorno a un cilindro di legno. L'assenza dell'articolo in ebraico non è un'obiezione al Pentateuco che si intende; perché la frase era intesa da tutti gli Israeliti come riferita all'unico grande statuto, la Magna Charta della loro costituzione, il Pentateuco, senza che l'articolo fosse necessario. L'ebraico per "libro" х ceeper ( H5612)] implica un resoconto completo degli eventi; da saphar, contare.

Segna che le scritture sacre formano un tutt'uno. Come il termine "Scrittura" х grafee ( G1124 ) o grafai ( G1124 )], è particolarmente applicato agli scritti ispirati. L'ebraico per "di me" è letteralmente 'su' o 'riguardo a `al ( H5921 )] me.' Luca 24:44 ; Giovanni 5:45 , "Mosè scrisse di me." Hengstenberg traduce, "mi è stato prescritto", come l'ebraico, 2 Re 22:13 ; Giosuè 1:7 ; 1 Re 2:3 .

Anche così, il senso non è materialmente alterato. 'Io, Messia, vengo per adempiere tutto ciò che la volontà di Dio, espressa nel Pentateuco da predizioni, promesse e simboli, mi ha prescritto.' Ciò che fu scritto del Messia prima della Sua venuta, Gli fu praticamente scritto come Sua regola, poiché Egli venne per adempiere la legge. I Settanta, la Vulgata, il caldeo, il siriaco e l'etiopico supportano la versione inglese.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità