Là spezza le frecce dell'arco, lo scudo, la spada e la battaglia. Sela.

Là. Hengstenberg traduce, 'Quindi', da questo luogo, così che si rompono cadendo da esso.

Frena le frecce dell'arco - letteralmente, 'le fiamme' o 'i fulmini dell'arco', poeticamente per le scintillanti frecce veloci, ( Deuteronomio 32:41 , e Nahum 3:3 , relativo agli Assiri, come qui; cfr Salmi 78:48 , margine)

Lo scudo, e la spada, e la battaglia. "La battaglia", posta per ultima, indica che non solo il nemico fu sconfitto, ma che in un colpo solo l'intera guerra fu messa fine. Il parallelo, Salmi 46:9 , lo illustra. Non come alcuni traducono, "l'equipaggiamento della battaglia".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità