Poiché Mardocheo l'ebreo [era] accanto al re Assuero, e grande tra i giudei, e accettato dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava la ricchezza del suo popolo e parlava di pace a tutta la sua discendenza.

ver. 3. Poiché Mardocheo l'ebreo era il prossimo del re Assuero ] Proximus a primo, il secondo del re, come 2 Cronache 28:11 , avendo il prossimo seggio principale a lui, come spiega Giuseppe Flavio, e sovrastava tutti i principi di quella monarchia ( Mετα βασιλεα εχων προεδριαν); affinché possa gridare, con quel nobile generale Iphicrates, εξ οιων εις οια, da quali meschine origini a quanto grande stato e dignità sono cresciuto! Quanto tempo ha tenuto non è registrato; tutti i giorni della sua vita, è probabile, per il bene e il conforto della Chiesa, sebbene non senza l'invidia di molti cortigiani, che vinse più con la pazienza che con la pertinenza.

E grande tra i Giudei ] Una specie di re in Jeshurun, come Mosè, grande tra loro come se fosse stato il loro re proprio. Si fa menzione di un certo Mardocheo, Esdra 2:2 , che fu il primo che salì con Zorobabel. Aben Esdra dice che questo era Mardocheo; e che quando vide che la costruzione della città e del tempio non andava avanti come si sarebbe dovuto, tornò di nuovo fuori dalla Giudea a Sushan, e visse intorno alla corte del re, non essendo noto per essere un ebreo, finché Aman non fu in la sua grandezza; subito dopo lui stesso divenne molto più grande di Haman.

E accolse la moltitudine de' suoi fratelli ] Era loro Corculum, dolce cuore, come Scipione; il loro tesoro (Orbis deliciae), mondo di delizia, come Tito; Mundi Mirabilia, meraviglia del mondo, come veniva chiamato Ottone, il terzo imperatore di Germania. Di Mordecai si potrebbe cantare, come Cardano fece del nostro Edoardo VI,

Era il tesoro dell'epoca e la gloria della nazione.

Era la delizia della generazione e la gloria della nazione.

Cercando la ricchezza del suo popolo ] Molto più del proprio profitto privato, gloria e dignità, lavorando per il loro bene, sia dell'anima che del corpo, con tutti i mezzi possibili, affinché potessero avere la prosperità di Gaio ed essere felici quanto il cuore poteva desiderare.

E parlò di pace ] Fu gentile e cortese con tutti, non come Polifemo, che lo era

Né facile da guardare, né accessibile a nessuno.

Ora l'affabilità e la cortesia in alto grado attirano facilmente le menti degli uomini, come i bei fiori in primavera attirano gli occhi dei passeggeri; La regina Elisabetta, se o istanza, di cui prima. Inoltre parlò bene di loro, e per loro, al re, e ne promosse al massimo la prosperità.

A tutta la sua discendenza ] cioè a tutti i suoi connazionali, come se fossero stati suoi figli. E qui si è realizzata quella dolce promessa di Dio, fatta ai fichi buoni. Geremia aveva persuaso Jehoiakim, e molti altri con lui, a consegnarsi nelle mani del re d'Assiria, assicurando loro che, così facendo, se la sarebbero cavata molto meglio di quelli che si erano distinti. Così fecero, e Mardocheo tra gli altri, come alcuni vogliono; e ora guarda come vanno veloci, vedi la fedeltà di Dio nell'adempiere le sue promesse; la ricompensa dei giusti, il trionfo della fiducia.

Di nuovo, a tutta la sua discendenza ] Cioè, posteris suis, la sua posterità, così alcuni lo sentono; parlò di pace a tutta la sua discendenza, cioè prosperità a tutta la posterità dei Giudei; provvedendo anche alla loro futura felicità, e provvedendo affinché anche dopo la sua morte il benessere della Chiesa potesse essere continuato, Prolocutus est prosperitatem totius Iudaeorum posteritatis Parlò per la prosperità dell'intera posterità degli ebrei.

(Merlino). Questo stava morendo a cura di David, 1 Cronache 28:1,2 , ecc., e di Paolo, Atti degli Apostoli 20:29 , e di Pietro, 2 Epist. io. 15, e di Ambrogio, di cui Teodosio, parlando, disse: Dilexi virum, ho amato quell'uomo.

Non potei che amare immensamente quell'uomo per questo, che, quando morì, era più premuroso dei pericoli della Chiesa che dei propri pericoli. Così era Calvino, come è testimoniato nella sua vita. No, Cicerone, come poteva cantare con sicurezza,

O fortunato, che sono nato nel consolato di Roma.

Oh fortuna che mi ha fatto console di Roma. Così altrove professa che non era meno preoccupato di ciò che il Commonwealth avrebbe fatto quando fosse morto rispetto a quando era ancora in vita.

Gloria a Dio solo per sempre.

Gloria a Dio nell'eternità

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità