Ma uno dei soldati con una lancia gli trafisse il fianco, e subito ne uscì sangue e acqua.

ver. 34. Ma uno dei soldati con la lancia ] Che strana presunzione è quella dei papisti, che dal vocabolo greco λογχη, hanno fatto il nome di questo soldato Longino! ae per inventare la storia, dicono al popolo, che mentre prima era stato cieco, per l'unzione dei suoi occhi con il sangue acquoso che usciva dal costato di Cristo, ricevette la vista, divenne un cristiano, un martire, un santo canonizzato, e che le sue reliquie furono in seguito adorate.

La lancia e i chiodi che tormentavano Cristo furono onorati con un santo giorno da papa Innocenzo VI, e questo elogio, Ave ferrum triumphale, intrans pectus tu vitale caeli pandis ostia, &c. B

Ne uscì sangue e acqua] Trafitto il pericardio , che la natura ha riempito d'acqua per raffreddare il calore del cuore. A questo allude san Giovanni, quando dice, 1 Giovanni 5:6 , che "Cristo venne mediante acqua e sangue", per insegnarci che non giustifica nessuno per i suoi meriti se non quando santifica per il suo Spirito. Possumus etiam hinc asseverare ex latere Christi fluxisse nostra sacramenta, dice Calvino, Possiamo tranquillamente affermare che i nostri sacramenti sono usciti dal costato di Cristo.

a Notetur turpis pontificiorum lapsus in Longino, et inscitia Graecae linguae. Cartw.

b In Deorum numerum relatus ut de Francis. Bembo. Hist. Ven.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità