Così hanno letto il libro nella legge di Dio distintamente, e hanno dato il senso, e hanno fatto [loro] capire la lettura.

ver. 8. Così hanno letto distintamente nel libro nella legge di Dio ] Exposite, clare, vel cum expositione (Explanate, Junius). Leggono ad alta voce, in modo così curabile e chiaro, che tutti possano sapere cosa leggono. Alcuni inciampano nel capitolo così velocemente che pochi sono un po' meglio.

E ha dato il senso ] vale a dire. Confrontando luogo con luogo e interpretando una Scrittura per un'altra. Vedi quanto fatto da san Paolo a Damasco, Atti degli Apostoli 9:22 ; ha sovrapposto un testo all'altro (ουμβιβαζων), come fanno gli artefici i vari pezzi del loro lavoro, affinché possano essere perfettamente d'accordo l'uno con l'altro.

Indurre le persone a capire la lettura ] Dabant intelligentiam per scripturam ipsam, hanno dato il significato attraverso le scritture stesse. così Tremelia lo rende. Della legge si può dire, Et latet, et lucet. Sia oscuro che chiaro. I profeti ne sono come tanti esplicatori e spiegatori; dispiegano e disegnano in modo eccellente quell'arazzo Un ricco tessuto da arazzo, in cui figure e scene sono intrecciate in colori che prima era piegato insieme; ci danno Mosè senza velo.

Cerca dunque le Scritture e confrontale. Testi paralleli, come bicchieri, accostati l'uno all'altro, gettano una luce reciproca; come il sole, le Scritture mostrano altre cose, e anche se stesse.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità