Benché sia ​​fecondo tra i [suoi] fratelli, verrà un vento d'oriente, il vento del Signore si alzerà dal deserto, la sua sorgente si prosciugherà e la sua sorgente si prosciugherà: devasterà il tesoro di tutti navi piacevoli.

ver. 15. Sebbene sia fecondo tra i suoi fratelli ] Alludendo al suo nome Efraim, che significa fecondo e fiorente, Genesi 41:52 . Genesi 48:16 48:16 ; Genesi 48:19,20 ; Genesi 49:22 . Vedi allusioni simili Amo 5:5 Michea 1:10 .

Verrà un vento d'oriente ] Che è violento e dannoso per i frutti della terra.

Il vento del Signore ] Un vento potente e forte, che significa quel nemico più spietato e impetuoso, l'Assiro, inviato dal Signore per vendicare la lite della sua alleanza.

Salirà dal deserto ] Dove soffiano i venti più feroci, perché non incontrano resistenza.

E la sua primavera diventerà secca, ecc. ] Questa è una descrizione di estrema desolazione, ed è spiegata e amplificata nelle prossime parole.

Rovinerà il tesoro di tutti i bei vasi ] Lui, cioè l'Assiro, non Cristo (come avranno Girolamo, Mercer e Ribera), che toglierà dalla morte e dall'inferno ogni materia di gloria. Non il fuoco dell'ultimo giorno, come Lyra. No, né Efraim, come lo portano Pareo e Tarnovio: come se fosse una promessa della loro conquista in Cristo su tutti i loro nemici, corporali e spirituali, dividendo il bottino dei Gentili convertiti, che verranno da loro con tutto il loro desiderabile cose, come alcuni leggono quel testo, Aggeo 2:7 .

Conferire Amo 9:11-12 Oba 1:18 Zaccaria 14:14 ; Zaccaria 14:16 ; Zaccaria 14:20,21 . Che l'intero versetto contenga una promessa della riduzione di Efraim alla Chiesa di Dio, potrei facilmente cedere; leggendolo specialmente, come fanno molti bravi interpreti: «Poiché egli fruttificherà tra i suoi fratelli, dopo che viene un vento d'oriente, un vento di Geova che sale dal deserto, la sua sorgente si secca e la sua fonte si secca: il lo stesso rovinerà il tesoro di tutti i bei vasi.

«Questa è una similitudine (dicono loro) da un pezzo di terra tutto arido e arido, che nulla può crescere: esprimendo particolarmente la condizione miserabile e angosciata di questo popolo; che, come vento di levante, e tempesta tempestosa, li ha asciugati del tutto e ha rovinato tutti i loro deliziosi tesori, li ha resi i più vili e spregevoli della terra.Marcellino racconta di un imperatore, che, incontrando alcuni di questa nazione, e seccato con la loro vista e il loro fetore, gridò: O Marcomani, o Quadi, o Sarmatae, ecc.

, o Mareomani, Quadrati e Sarmati, ho finalmente trovato un popolo più ripugnante e sordido di te. Nonostante tutto ciò, Efraim rifiorirà e alzerà il capo tra i loro fratelli, sc. per merito e spirito di colui che li riscatta dal potere della tomba, dalla forza della morte. Questo senso delle parole è confermato da quello che segue nel prossimo capitolo, Osea 14:5,7 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità