Molti [sono] che dicono della mia anima: [Non c'è] aiuto per lui in Dio. Sela.

ver. 2. Molti sono quelli che dicono della mia anima ] Questi scherni e sarcasmi leniter volant, non leniter violant. David li sentì come un'arma assassina nelle sue ossa, Salmi 42:3 ; Salmi 42:10 , e spesso se ne lamenta con Dio, Qui satis idoneus estpatientiae sequester, come dice Tertulliano, il quale vedrà che i suoi santi non perderanno nulla per la loro pazienza.

Non c'è aiuto per lui in Dio ] La salvezza stessa non può salvarlo; è a quel punto che non c'è né speranza di meglio per lui, né luogo di peggio; non c'è affatto aiuto, salute o liberazione per lui. L'ebraico ha una lettera più del normale, per aumentare il significato. Testo ebraico Nota R. David lo rende, Nullum auxilium, nullum auxilium, Non c'è aiuto, non c'è aiuto per lui; e lo interpreta, né in questo mondo né nel mondo a venire.

Così fortunatamente i suoi nemici hanno discusso del suo peccato nella questione di Uriah; concludendo che Dio non lo guarderebbe dunque. Ma del resto si era profondamente pentito e aveva fatto la sua pace, 2Sa 12:13 Salmi 51:1,2 , nonostante questa cospirazione attuale, e il problema che ne è derivato (che durò sei mesi, dice Girolamo, Ex tradit.

Hebraeor.), faceva parte della punizione temporale di quel peccato scandaloso, 2 Samuele 12:10 . Ma sembra che non grava sulla sua coscienza, in quanto sul letto di morte non se ne rammarica, poiché non ha punito Gioab e Simei; riguardo al quale dunque lascia l'incarico al figlio Salomone, 1 Re 2:5 ; 1 Re 2:8 .

Selah ] cioè In verità, o amen, dice Aben Esdra; Piano, Tremel.; Omnino, penitus, revera, Polan. Gli Ebrei in questo giorno di conseguenza aggiungono alla fine delle loro preghiere e l'epitapha Amen, Selah, ripetuto due o tre volte. Il greco ne fa solo una nozione musicale, Dιαφαλμα .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità