Se è così - Caldeo, איתי הן hên 'ı̂ythay - "così è". Cioè, "questo è vero, che il Dio che serviamo può salvarci". L'idea non è, come sembrerebbe nella nostra traduzione, "se dobbiamo essere gettati nella fornace", ma la mente è rivolta al fatto che il Dio che hanno servito potrebbe salvarli. Coverdale rende questo intero passaggio, "O Nabucodonosor, non dovremmo consentirti in questa materia, perché? il nostro Dio che serviamo può custodirci», ecc.

Il nostro Dio, che serviamo - greco, "il nostro Dio nei cieli, che serviamo". Questa era una chiara confessione che erano i servitori del vero Dio, e non si vergognavano di confessarlo, quali che fossero le conseguenze.

È in grado di liberarci dalla fornace ardente - Questo è stato evidentemente detto in risposta alla domanda fatta dal re Daniele 3:15 , "Chi è quel Dio che ti libererà dalle mie mani?" Erano sicuri che il Dio che adoravano sarebbe stato in grado, se avesse scelto di farlo, di salvarli dalla morte.

In che modo pensavano che potesse salvarli non è espresso. Probabilmente non venne loro in mente che li avrebbe salvati nel modo in cui effettivamente lo fece, ma sentivano che era interamente in suo potere impedire loro di una morte così orribile, se voleva. Lo stato d'animo indicato in questo versetto è quello di "intera fiducia in Dio". La loro risposta ha mostrato

(a) che non avevano dubbi sulla sua "capacità" di salvarli se gli piaceva;

(b) che credevano che avrebbe fatto ciò che era meglio nel caso; e

(c) che erano completamente disposti a affidare l'intero caso nelle sue mani per disporne come voleva. Confronta Isaia 43:2 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità