Questi morirono tutti nella fede - Cioè quelli che erano stati appena menzionati - Abramo, Isacco, Giacobbe e Sara. Era vero anche per Abele e Noè che morirono nella fede, ma non sono inclusi in "questa" dichiarazione, poiché le "promesse" non erano particolarmente affidate a loro, e se la parola "questi" fosse fatta per includerli deve includere anche Enoc, che non morì affatto. La frase usata qui, "tutti questi morirono nella fede", non significa che morirono nell'esercizio o nel possesso della religione, ma più rigorosamente che morirono non avendo posseduto ciò che era l'oggetto della loro fede. Avevano cercato qualcosa di futuro, che non avevano ottenuto durante la loro vita, e sono morti credendo che sarebbe stato ancora loro.

Non aver ricevuto le promesse - Cioè, non aver ricevuto il “adempimento” delle promesse; o “le benedizioni promesse”. Le stesse promesse che “avevano” ricevuto; confronta Luca 24:49 ; Atti degli Apostoli 1:4 ; Atti degli Apostoli 2:39 ; Galati 3:14 , Ebrei 11:33 , Ebrei 11:39 . In tutti questi luoghi la parola "promessa" è usata dalla metonimia "per la cosa promessa".

Ma avendoli visti da lontano - Avendo visto che si sarebbero realizzati nei tempi futuri; confronta Giovanni 8:56 . È probabile che l'apostolo qui significhi di aver visto “l'intero compimento” di tutto ciò che le promesse abbracciavano nel futuro, cioè la consegna della terra di Canaan, la certezza di una numerosa posterità e l'ingresso nel celeste Canaan - il mondo del riposo fisso e permanente. Secondo il ragionamento dell'apostolo qui le “promesse” a cui confidavano includevano tutte queste cose. Ed erano persuasi di loro - Non avevano dubbi sulla loro realtà.

E li abbracciò - Questa parola implica più di quanto non faccia spesso la nostra parola “abbraccio”; cioè, "ricevere come vero". Significa propriamente "attirare a se stessi"; e poi abbracciare come si fa un amico dal quale è stato separato. Significa allora salutare, salutare, accogliere, e qui significa salutare gioiosamente quelle promesse; o stringerle al cuore come facciamo con un amico. Non fu un'accoglienza fredda e formale da parte loro, ma un caloroso e caloroso benvenuto. Tale è la natura della vera fede quando abbraccia le promesse di salvezza. Nessun atto di stringere al petto un amico è mai più caldo e cordiale.

E confessò che erano stranieri - Così, Abramo disse Genesi 23:4 , "Io sono straniero e forestiero con te". Cioè, si considerava uno straniero; come non avere casa e nessun possedimento lì. Fu per questo motivo che propose di acquistare un luogo di sepoltura dei figli di Heth.

E pellegrini - Questa è la parola - παρεπίδημος parepidēmos - che è usata da Abramo, come tradotta dalla Settanta in Genesi 23:4 , e che è tradotta lì “sojourner” nella comune versione inglese. La parola "pellegrino" significa propriamente "un viandante, un viaggiatore", e in particolare uno che lascia il proprio paese per visitare un luogo santo.

Questo senso non si adatta perfettamente al significato qui, o in Genesi 23:4 . La parola ebraica - תּושׁב towshaab - significa propriamente colui che "abita in un luogo", e in particolare colui che è un "semplice" residente senza i diritti di cittadino. La parola greca significa un "residente"; uno che vive di un altro; o tra un popolo non suo.

Questa è l'idea qui. Non è che si confessassero vagabondi; o che avevano lasciato la loro casa per visitare un luogo santo, ma che “risiedevano” come semplici forestieri in un paese che non era il loro. Quale potrebbe essere la loro destinazione finale, o il loro scopo, non è implicita nel significato della parola. Erano come risiedere per un po' tra un altro popolo, ma non hanno una dimora permanente lì.

Sulla terra - La frase usata qui - ἐπὶ τῆς γῆς epi tēs gēs - potrebbe significare semplicemente sulla terra di Canaan, ma l'apostolo evidentemente la usa in un senso più ampio per denotare la terra in generale. Non c'è dubbio che ciò sia in accordo con le opinioni che avevano i patriarchi - considerandosi non solo come stranieri nella terra di Canaan, ma ritenendo che la stessa cosa fosse vera in riferimento a tutta la loro residenza sulla terra - che non era la loro dimora permanente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità