Questa è la parte di un uomo malvagio con Dio - C'è stata molta diversità di vedute riguardo al resto di questo capitolo. La difficoltà è che Giobbe sembra qui affermare le stesse cose che erano state mantenute dai suoi amici e contro le quali aveva sempre sostenuto. Questa difficoltà è stata sentita come molto grande, ed è molto grande. Non si può negare che c'è una grande somiglianza tra i sentimenti qui espressi e quelli che erano stati mantenuti dai suoi amici, e che questo discorso, se offerto da loro, sarebbe stato interamente conforme alla loro posizione principale.

Giobbe sembra abbandonare tutto ciò che aveva difeso e concedere tutto ciò che aveva condannato così caldamente. Una modalità di spiegazione della difficoltà è stata suggerita nell'“Analisi” del capitolo. È stato proposto da Noyes, ed è plausibile, ma, forse, non sarà considerato soddisfacente da tutti. Il Dr. Kennicott suppone che il testo sia imperfetto e che questi versi costituissero il terzo discorso di Zofar. Le sue argomentazioni a favore di questa opinione sono:

(1) Che Elifaz e Bildad avessero parlato tre volte ciascuno, e che siamo naturalmente portati ad aspettarci un terzo discorso da Zofar; ma, secondo la presente disposizione, non ce n'è.

(2) Che i sentimenti si accordano esattamente con ciò che ci si potrebbe aspettare che Zofar promuova, e sono esattamente nel suo stile; che sono espressi nel "suo modo feroce di accusa" e sono "nel luogo stesso in cui ci si aspetta naturalmente il discorso di Zofar".

Ma le obiezioni a questo punto di vista sono insuperabili. Loro sono:

(1) L'intera mancanza di qualsiasi autorità nei manoscritti, o nelle versioni antiche, per tale disposizione o supposizione. Tutte le versioni antiche ei manoscritti fanno di questo una parte del discorso di Giobbe.

(2) Se questo fosse stato un discorso di Zofar, ci saremmo aspettati una risposta ad esso, o un'allusione ad esso, nel discorso di Giobbe che segue. Ma tale risposta o allusione non si verifica.

(3) Se la forma che è consueta all'inizio di un discorso, "E Zofar rispose e disse", fosse mai esistita qui, è incredibile che avrebbe dovuto essere rimossa. Ma non si trova in nessun manoscritto o versione; e non è lecito fare una tale alterazione nella Scrittura per congettura.

Wemyss, nella sua traduzione di Giobbe, si accorda con il punto di vista di Kennicott, e fa di questi versi Giobbe 27:13 il terzo discorso di Zofar. Per questo, tuttavia, non adduce alcuna autorità e nessuna ragione se non quella suggerita da Kennicott. Coverdale, nella sua traduzione della Bibbia (1553 d.C.), ha inserito la parola “dire” alla fine di Giobbe 27:12 , e considera quanto segue alla fine del capitolo come un'enumerazione o ricapitolazione dei falsi sentimenti che essi aveva sostenuto, e che Giobbe considera le cose "vanitose" Giobbe 27:12 che avevano mantenuto. A sostegno di questa tesi possono essere addotti i seguenti motivi:

(1) Si evita ogni difficoltà di trasposizione, e la necessità di inserire un'introduzione, come dobbiamo fare, se supponiamo che sia un discorso di Zofar.

(2) Evita la difficoltà di supporre che Giobbe abbia qui contraddetto i sentimenti che aveva prima avanzato, o di concedere tutto ciò che i suoi amici avevano sostenuto.

(3) È in accordo con la pratica degli oratori in questo libro, e la consueta pratica degli oratori, che enumerano a lungo i sentimenti che considerano errati e che intendono contrastare.

(4) È la supposizione più semplice e naturale, e quindi più probabile che sia quella vera. Tuttavia, si deve ammettere, che il passaggio è seguito con difficoltà; ma la soluzione di cui sopra è, mi sembra, la più plausibile.

Questa è la porzione - Questo è ciò che riceve; vale a dire, ciò che afferma nei versi seguenti, che i suoi figli sarebbero stati tagliati fuori.

E l'eredità degli oppressori - Ciò che i tiranni e le persone crudeli devono aspettarsi di ricevere dalla mano di Dio.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità