Lascia che quel giorno sia oscurità - Lascia che non sia giorno; o, oh, che non fosse stato giorno, che il sole non fosse sorto, e che fosse stata notte.

Che Dio non lo consideri dall'alto - La parola qui resa “riguardare” דרשׁ dârash significa propriamente cercare o domandare, chiedere o esigere. Il Dr. Good lo rende qui: "Che Dio non lo chiuda", ma questo significato non si trova nell'ebraico. Noyes lo rende letteralmente: "Che Dio non lo cerchi". Herder, "Non lasci che Dio indaghi su di esso". Il senso può essere, o che Giobbe desiderasse che il giorno sprofondasse sotto l'orizzonte, o nelle acque profonde da cui concepì che la terra era circondata, e pregava che Dio non la cercasse e non la portasse dalla sua oscura dimora; oppure desiderava che Dio non lo interrogasse mai, affinché passasse dal suo ricordo e fosse dimenticato.

Ciò che apprezziamo, vorremmo che Dio ricordasse e benedicesse; quello che non ci piace, vorremmo che lo dimenticasse. Questa sembra essere l'idea qui. Giobbe odiava quel giorno e desiderava che tutti gli altri esseri lo dimenticassero. Avrebbe voluto che fosse cancellato, così che anche Dio non avrebbe mai indagato su di esso, ma lo avrebbe considerato come se non fosse mai stato.

Né lascia che la luce brilli su di esso - Lascia che sia oscurità assoluta; non lasciare mai che un raggio lo riveli. Si vedrà qui che Giobbe dapprima maledice "il giorno". L'amplificazione della maledizione con cui iniziò nella prima parte di Giobbe 3:3 continua attraverso Giobbe 3:4 ; e poi ritorna alla “notte”, che pure (nell'ultima parte di Giobbe 3:3 ) volle che fosse maledetta. I suoi desideri riguardo a quella notte infelice, li esprime in Giobbe 3:6 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità