Le mie viscere ribollevano - O meglio, le mie viscere ribollevano - poiché si riferisce alle sue circostanze presenti, e non al passato. È chiaro che con questa frase intende descrivere una profonda afflizione. Le viscere, nelle Scritture, sono rappresentate come sede degli affetti. Con questo si intende l'intestino superiore, o la regione del cuore e dei polmoni. La ragione è che lì si sentono profonde emozioni della mente.

Il cuore batte veloce; o è pesante e addolorato; oppure sembra sciogliersi in noi nell'esercizio della pietà o della compassione; confronta le note di Isaia 16:11 . L'idea qui è che la sede del dolore e del dolore è stata colpita dalle sue calamità. Né la sensazione era lieve. Le sue emozioni le paragonò all'acqua agitata e bollente.

È possibile che ci sia qui un'allusione alla natura infiammatoria della sua malattia, che produce calore e dolore interni; ma è più probabile che si riferisca all'angoscia mentale che ha sopportato.

I giorni di afflizione mi hanno impedito - letteralmente, "mi hanno anticipato" - perché così era usata in passato la parola prevenire, e così è usata uniformemente nella Bibbia; vedi le note a Giobbe 3:12 ; confronta Salmi 59:10 ; lxxix. 8; Salmi 88:13 ; Salmi 119:148 ; 1 Tessalonicesi 4:15 .

C'è nella parola ebraica ( קדם qâdam ) l'idea che giorni di angoscia siano giunti in modo inaspettato, o che abbiano anticipato il compimento dei suoi piani. Tutti i suoi progetti e le sue speranze di vita erano stati anticipati da questi dolori travolgenti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità