Metti la tua mano su di lui - Il prof. Lee lo rende, molto impropriamente, come mi sembra, "Metti la tua mano sulla tua bocca rispettandolo", supponendo che significhi che dovrebbe essere intimorito fino al silenzio dal terrore dell'animale a cui si fa riferimento. Ma il significato del passaggio evidentemente è: "Cerca di afferrarlo imponendogli la mano, e presto desisterai dal terribile conflitto e non lo rinnoverai".

Ricorda la battaglia - Ricorda che ne deriverà un conflitto spaventoso. Forse c'è un'allusione a qualche fatto fresco nella mente di Giobbe, dove un tale tentativo era stato fatto per mettere al sicuro il leviatano, accompagnato con spaventoso disastro a coloro che avevano fatto il tentativo.

Non fare più - O meglio, "Non lo farai più". Cioè, sarebbe stato dissuaso dal rinnovare mai il tentativo, o il conflitto gli sarebbe stato fatale.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità