Poiché egli dice - Il re d'Assiria dice. Questo versetto e i seguenti hanno lo scopo di mostrare il motivo per cui il re d'Assiria dovrebbe essere punito in tal modo. Era a causa del suo orgoglio e dei suoi piani malvagi. Non cercava la gloria di Dio, ma si proponeva di fare il male.

Perché io sono prudente - io sono saggio; attribuendo il suo successo alla sua propria comprensione, piuttosto che a Dio.

Ho rimosso i limiti delle persone - Cioè, 'ho cambiato i limiti dei regni; Ho tolto i vecchi confini e ne ho creati di nuovi a mio piacimento. Li ho divisi in regni e province a mio piacimento». Non si sarebbe potuta fare un'assunzione di potere più alta che quella di aver mutato gli antichi limiti degli imperi, e rimodellati a suo piacimento. Stava affermando che aveva così esteso il proprio impero, da aver cancellato efficacemente le antiche linee che erano esistite, in modo che ora fossero tutte una e sotto il suo controllo.

Così un uomo che acquista poderi e li annette ai suoi, toglie gli antichi limiti; esegue nuove linee a suo piacimento e le unisce tutte in una. Questa era la pretesa che Sennacherib eresse sulle nazioni.

Hanno derubato i loro tesori - La loro ricchezza accumulata. Questo è stato un altro esempio della pretesa che ha stabilito, di potere e dominio. I tesori dei regni che erano stati accumulati per scopi di pace o di guerra, li aveva saccheggiati e appropriati per il proprio uso; confronta la nota in Isaia 46:3 .

Ho abbattuto gli abitanti, li ho sottomessi; li hanno vinti.

Come un uomo valoroso - כאביר ka'bbı̂yr . Margine, "Molte persone". Il Keri, o lettura marginale ebraica, è כביר kabbı̂yr senza la lettera ebraica א , 'un uomo potente o forte.' Il senso non è materialmente diverso. È un'affermazione che aveva dimostrato forza e valore nell'abbattere le nazioni.

Lowth lo rende, "Coloro che erano saldamente seduti". Noyes, 'Quelli che sedevano sui troni.' Il Caldeo rende il versetto, non letteralmente, ma secondo il senso: "Ho fatto migrare la gente da una provincia all'altra, e ho saccheggiato le città che erano oggetto di lode, e ho abbattuto con la forza coloro che abitavano in città fortificate". posti. La nostra traduzione ha dato il senso correttamente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità