Poiché egli dice: Con la forza della mia mano l'ho fatto e con la mia saggezza; poiché io sono prudente: e l'ho perché dice: Con la forza della mia mano l'ho fatto e con la mia saggezza; poiché io sono prudente: e ho rimosso i confini del popolo, e ho derubato i loro tesori, e ho abbattuto gli abitanti come un uomo valoroso:

Perché dice... Io sono prudente - Egli attribuisce il suo successo alla propria prudenza, non alla provvidenza di Dio.

Ho rimosso i limiti - ho messo da parte i vecchi e ho sostituito i nuovi confini dei regni a piacimento. Un atto criminale, come Yahweh stesso aveva stabilito i confini delle nazioni ( Deuteronomio 32:8 ).

E hanno derubato i loro tesori - i loro tesori accumulati [da `aatad ( H6257 ), per preparare] (Horsley).

Ho abbattuto gli abitanti come un uomo valoroso - anzi, "come un uomo valoroso, ho fatto scendere (dalle loro sedi) questi seduti" (vale a dire, su troni, come in Salmi 2:4 ; Salmi 29:10 ; Salmi 55:19 , dove l'ebraico per "colui che dimora" è, Colui che siede su un trono); altrimenti, "ho fatto scendere (come prigionieri in Assiria, che giaceva al di sotto della Giudea:' cfr Isaia 36:1 ; Isaia 36:10 ) gli abitanti" (Maurer).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità