Per un breve momento - i caldei e i siriaci rendono questo: "Con un po' di rabbia". Lowth lo ha adottato, ma senza sufficiente autorità. L'ebraico significa: 'Per un breve momento;' un tempo molto breve. Il riferimento qui è probabilmente alla cattività a Babilonia, quando apparentemente furono abbandonati da Yahweh. Sebbene a loro questo sembrasse lungo, tuttavia rispetto alla loro successiva prosperità, non fu che un istante di tempo.

Sebbene questo avesse probabilmente un riferimento primario alla prigionia allora, tuttavia non può esservi improprio applicarlo ad altri casi simili. Contiene un principio importante; cioè, che sebbene Dio sembri abbandonare il suo popolo, tuttavia sarà relativamente solo per un momento. Ricorderà la sua alleanza, e per quanto lunghe possano sembrare le loro prove, tuttavia in confronto alle successive misericordie e ai favori che ne deriveranno, sembreranno solo come i dolori della più breve durata (confronta 2 Corinzi 4:17 ).

Ma con grande misericordia - Il contrasto qui non è quello della durata ma della grandezza. L'abbandono era "poco", le grazie sarebbero "grandi". Sarebbe una grazia che venissero richiamati dopo tutte le loro colpe e crimini; e la misericordia che sarebbe elargita nell'allargamento del loro numero sarebbe indicibilmente grande.

Ti raccoglierò - Ti raccoglierò dalle tue dispersioni, e ti raccoglierò a me stesso come mio popolo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità