Eppure... - L'idea principale in questo verso è chiara, anche se c'è molta difficoltà nella spiegazione delle frasi particolari. Il pensiero principale è che la terra non dovrebbe essere "completamente" e infine abbandonata. Ci sarebbero i resti della vita - come in una quercia o in un terebinto quando l'albero è caduto; confronta le note di Isaia 11:1 .

Un decimo - Cioè un decimo degli abitanti, o una parte molto piccola. Nella desolazione generale, una piccola parte dovrebbe essere preservata. Ciò fu compiuto al tempo della cattività degli ebrei da Nabucodonosor. Non dobbiamo supporre che rimarrebbe “letteralmente” una decima parte della nazione; ma una parte che dovrebbe sopportare un po' la stessa proporzione all'intera nazione, in forza e risorse, che un decimo fa al tutto.

Di conseguenza, nella prigionia dei Babilonesi ci viene detto 2 Re 25:12 , che 'il capitano della guardia lasciò i poveri del paese per essere vignaioli e agricoltori;' cfr. 2 Re 24:14 , dove è detto che "Nabucodonosor portò via tutta Gerusalemme e tutti i principi e tutti i prodi e valorosi, anche diecimila prigionieri e tutti gli artigiani e i fabbri, nessuno rimase salvo il più povero una specie di gente del paese». Su questo residuo, Nabucodonosor nominò re Ghedalia; 2 Re 25:22 .

E tornerà - Questa espressione può essere spiegata dalla storia. Il profeta accenna al “ritorno”, ma ha omesso il fatto che questo residuo debba andarsene; e quindi, tutta la difficoltà che è stata sperimentata nello spiegarlo. La storia ci informa, 2 Re 25:26 , che questo residuo, questa decima parte, 'sorse e venne in Egitto, perché avevano paura dei Caldei.

' Anche una parte della nazione fu dispersa in Moab ed Edom, e fra gli Ammoniti; Geremia 40:2 . Collegando questa idea con la profezia, non c'è difficoltà a spiegarla. È del ritorno dall'Egitto che qui parla il profeta; confrontare Geremia 42:4 .

Dopo questa fuga in Egitto tornarono di nuovo in Giudea, insieme a quelli che erano stati dispersi in Moab e nelle regioni vicine; Geremia 40:11 . Questo residuo così raccolto era ciò che il profeta chiamava "ritorno" dopo che era stato disperso in Egitto, Moab, Edom e tra gli ammoniti.

E sarà mangiato - Questa è una traduzione infelice. Nasce dalla difficoltà di dare un senso al brano, non tenendo conto delle circostanze appena accennate. La parola tradotta 'mangiato' significa nutrire, pascolare, consumare pascolando consumare col fuoco, consumare o distruggere in qualsiasi modo, rimuovere. “Gesenius” sulla parola בער bâ‛ar .

Qui significa che questo residuo sarà per la "distruzione"; che i giudizi e le punizioni li seguiranno dopo il loro ritorno in Egitto e Moab. Anche questo residuo sarà oggetto del disappunto divino, e sentirà il peso della sua indignazione; vedi Geremia 43:1 ; Geremia 44 .

Come albero di teil - La parola "teil" significa "tiglio", sebbene non ci siano prove che il tiglio sia qui indicato. La parola usata qui - אלה 'êlâh - è tradotta “olmo” in Osea 4:13 , ma generalmente “quercia:” Genesi 35:4 ; Giudici 6:11 , Gdc 6:19 ; 2 Samuele 18:9 , 2 Samuele 18:14 .

È qui distinto dal אלון 'allôn "quercia". Probabilmente denota il “terebinto”, o albero di trementina, per la cui descrizione si vedano le note di Isaia 1:29 .

La cui sostanza - Margine, "Scorta" o "Stelo". Il margine è la traduzione più corretta. La parola di solito denota l'asta verticale, lo stelo o il ceppo di un albero. Significa qui, la cui “vitalità” rimarrà; cioè, non muoiono del tutto.

Quando gettano le foglie - Le parole "le loro foglie" non sono nell'originale e non dovrebbero essere nella traduzione. L'ebraico significa "nella loro caduta" - o quando cadono. Poiché il sempreverde "non" ha gettato le foglie, il riferimento è alla caduta del "corpo" dell'albero. L'idea è che quando l'albero dovesse cadere e decadere, la vita dell'albero sarebbe rimasta. Nella radice ci sarebbe la vita.

Emetterebbe nuovi "germogli", e così si produrrebbe un nuovo albero; vedere le note in Isaia 4:2 ; Isaia 11:1 . Questo era particolarmente vero per il terebinto, come per l'abete, il castagno, la quercia, il salice, ecc.; vedi Giobbe 14:7 .

L'idea è che sarebbe così con gli ebrei. Sebbene desolato, e sebbene un giudizio ne seguisse un altro, e sebbene anche il rimanente fosse punito, tuttavia la razza non si estinguerebbe. Sarebbe risorto e sarebbe sopravvissuto. Questo era il caso della cattività di Babilonia; e ancora il caso della distruzione di Gerusalemme; e in tutte le loro persecuzioni e prove da allora, lo stesso è sempre avvenuto.

Sopravvivono; e sebbene dispersi in tutte le nazioni, vivono ancora come dimostrativi della verità delle predizioni divine; Deuteronomio 28 .

Il sacro seme - I pochi ebrei rimasti. Non saranno del tutto distrutti, ma saranno come la vita che rimane nella radice dell'albero. Nessuna profezia, forse, si è adempiuta in modo più straordinario di quella in questo versetto. Benché le città siano desolate e la terra desolata, non è per la povertà del suolo che i campi sono abbandonati dall'aratro, né per alcuna diminuzione della sua antica e naturale fertilità, che la terra ha riposato per tante generazioni.

La Giudea non fu costretta solo da mezzi artificiali, o da cause locali e temporanee, ad una lussureggiante coltivazione, quale avrebbe potuto essere un paese arido, di cui non avrebbe avuto bisogno di un profeta per dire che, se una volta devastata e abbandonata sarebbe alla fine torna alla sua sterilità originale. La Fenicia occupava sempre un rango molto diverso tra i paesi più ricchi del mondo; e non era una porzione desolata e sterile della terra, né una terra che anche molte ere di desolazione e abbandono avrebbero potuto impoverire, che Dio diede in possesso e per patto alla progenie di Abramo.

Non più coltivata come un giardino, ma lasciata come un deserto, la Giudea è davvero molto cambiata da quella che era; tutto ciò che l'ingegno umano e il lavoro hanno ideato, eretto o coltivato, le persone hanno devastato e desolato; tutti i “beni abbondanti” di cui era arricchita, adornata e benedetta, sono caduti come foglie arse e appassite quando il loro verde è svanito; e spogliato del suo "antico splendore", è lasciato "come una quercia la cui foglia appassisce", ma le sue intrinseche fonti di fertilità non sono inaridite; la ricchezza naturale del suolo è intatta; “la sostanza è in essa”, forte come quella dell'albero di tell o della quercia massiccia, che conservano la loro sostanza quando estendono le loro foglie.

E come la quercia senza foglie aspetta per tutto l'inverno il gioviale tepore della primavera che ritorna, per essere rivestita di rinnovata fogliame, così la terra un tempo gloriosa della Giudea è ancora piena di vigore latente, o di potenza vegetativa, forte come sempre, pronta a germogliare , anche “meglio che all'inizio”, ogni volta che il sole del cielo splenderà di nuovo su di esso, e “il santo seme” sarà preparato per essere infine” la sua sostanza.

"La sostanza che è in essa" - che qui sola deve essere provata - è, in poche parole, così descritta da un nemico: "La terra nelle pianure è grassa e argillosa, e mostra ogni segno della più grande fecondità. Se la natura fosse assistita dall'arte, i frutti dei paesi più lontani potrebbero essere prodotti entro la distanza di venti leghe”. "La Galilea", dice Malte Brun, "sarebbe un paradiso, se fosse abitata da un popolo operoso, sotto un governo illuminato."'

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità