Poiché il Signore giudicherà il suo popolo - si interporrà in loro favore con i suoi giudizi, o dirigendo il corso degli eventi in loro favore. Questa lingua è copiata letteralmente da Deuteronomio 32:36 : "Poiché il Signore giudicherà il suo popolo e si pentirà per i suoi servi". È lì una parte del canto di Mosè dopo il viaggio nel deserto, dopo aver sconfitto i re degli Amorrei e di Basan; e quando, liberati dai loro nemici, gli Israeliti furono giunti ai confini della terra promessa, Deuteronomio 31 . La lingua era, quindi, particolarmente appropriata al disegno di questo salmo.

E si pentirà dei suoi servi - A favore del suo popolo. Cioè, farà come se si fosse pentito o avesse cambiato idea. Sosterrà i suoi giudizi. Non permetterà che il suo popolo venga distrutto. Non permetterà che i giudizi che sembravano minacciare tutta la loro rovina si compissero in pieno. Saranno arrestati a metà come se Dio avesse poi cambiato idea. Certo, tutto questo è linguaggio adattato alla debolezza umana, e al modo di parlare tra le persone.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità