Che immaginano male nel loro cuore - Qui la lingua è cambiata al plurale in ebraico, il che implica che mentre c'era un uomo che era eminente nella sua malvagità e nelle sue azioni sbagliate, ce ne erano molti altri associati a lui, che agivano sotto la sua direzione. La parola "malizie" in ebraico significa "mali; cattiverie”. Non era un unico scopo; il piano abbracciava molte forme di male, facendogli del male in ogni modo possibile.

Sono continuamente riuniti per la guerra - Sono organizzati per questo scopo; sono costantemente preparati per questo. La parola resa “radunati” significa propriamente soggiornare, dimorare per un tempo; ed è stato proposto da alcuni di rendere questo, "Tutto il giorno abitano con le guerre"; cioè, sono costantemente coinvolti in essi. Ma la parola può significare anche "radunare", come in Salmi 56:6 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità