Ognuno di loro è tornato indietro - Vedi le note a Salmi 14:3 . L'unica variazione qui due salmi è nella sostituzione della parola - סג abbassamento , per סור sur - parole quasi identiche nella forma e nel senso. L'unica differenza di significato è che la prima parola - la parola usata qui - significa "arretrare" o "tornare indietro"; l'altro, la parola usata in Salmi 14:1 , significa “andare via, deviare.

” Ciascuno di essi indica un allontanamento da Dio; una partenza ugualmente fatale e ugualmente colpevole, sia che le persone si “ritirino” dal seguirlo, sia che si “rivolgano” a qualcos'altro. Entrambe queste forme di apostasia si verificano con frequenza deplorevole.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità