Affrettati - Queste parole sono fornite dai nostri traduttori. La prima parola in Salmi 40:13 , resa "si compiace", è qui omessa nell'originale. Il salmo in ebraico inizia bruscamente - "O Dio, liberami", - lasciando l'impressione che si tratti di un frammento - un frammento che inizia senza nemmeno la cura necessaria per completare la costruzione grammaticale.

O Dio - Ebraico, אלהים 'Elohiym . Nel posto corrispondente in Salmi 40:13 la parola è "Yahweh". Il motivo per cui è stata apportata la modifica non è noto. Il resto del verso è lo stesso di Salmi 40 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità