Tu spezzi le teste del leviatano - Sul significato della parola “leviatano”, vedi le note a Giobbe 41:1 . La parola è usata qui come descrittiva dei mostri marini.

E gli diede come carne - Gli diede per "cibo".

Per le persone che abitano nel deserto - Cioè, i mostri marini furono uccisi e, gettati a terra, furono raccolti per il cibo. Gli “abitanti del deserto” o del deserto, possono riferirsi sia alle tribù selvagge e selvagge di uomini che vivevano sulle rive del mare, e che vivevano principalmente di pesce, oppure può riferirsi agli animali selvatici del deserto che consumato tali mostri marini mentre venivano gettati sulla riva.

Non vi è alcuna allusione agli israeliti considerati di passaggio nel deserto, come se si fossero cibati di questi mostri marini. L'idea essenziale è che questi mostri furono messi a morte, o furono rimossi in modo tale da non ostacolare il passaggio degli Israeliti attraverso il mare. Era come se fossero stati uccisi. L'immagine è del tutto poetica, e non c'è bisogno di supporre che una cosa del genere sia avvenuta letteralmente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità