Soffia la tromba - La parola resa colpo significa fare un clangore o un rumore come su una tromba. La tromba era, come il timpano, l'arpa e il salterio, uno strumento comune di musica, ed era impiegata in tutte le loro occasioni festive. All'inizio era fatto di corno, e poi fu reso simile nella forma a un corno. Confronta Giosuè 6:5 ; Levitico 25:9 ; Giobbe 39:25 .

Nella luna nuova - Sulla festa che si tiene al momento della luna nuova. C'era una grande festa all'apparizione della luna nuova nel mese di Tisri, o ottobre, che era l'inizio del loro anno civile, e non è improbabile che il ritorno di ogni luna nuova fosse celebrato con servizi speciali. Vedi le note in Isaia 1:13 ; confronta 2 Re 4:23 ; Amos 8:5 ; 1 Cronache 23:31 ; 2 Cronache 2:4 .

Non è certo, tuttavia, che la parola usata qui significhi luna nuova. Il prof. Alexander lo rende nel mese; cioè nel mese, a titolo di eminenza, in cui si celebrava la pasqua. La parola usata - חדשׁ chôdesh - significa, infatti, comunemente la luna nuova; il giorno della luna nuova; il primo giorno del mese lunare Num 29:6 ; 1 Samuele 20:5 , 1 Samuele 20:18 , 1 Samuele 20:24 ; ma significa anche un mese; cioè un mese lunare, che inizia con la luna nuova, Genesi 8:5 ; Esodo 13:4 ; et al.

La parola corrispondente o parallela, come vedremo, che è resa nella nostra versione, nel tempo stabilito, significa luna piena; e la probabilità è, come suggerisce il professor Alexander, che all'inizio del versetto il mese sia menzionato in generale, e il momento particolare del mese - la luna piena - nell'altra parte del versetto. Quindi la lingua è applicabile alla Pasqua. Dall'altra supposizione - la supposizione che sia menzionata la luna nuova e la luna piena - ci sarebbe una chiara confusione riguardo al tempo.

Nel tempo stabilito - La parola usata qui - כסה keseh - significa propriamente la luna piena; il tempo della luna piena. In siriaco la parola significa "il primo giorno della luna piena" o "tutto il tempo della luna piena". ( Isa Bar Ali , come citato da Gesenius, Lexicon) Quindi, la parola significa, non come nella nostra traduzione, nel tempo stabilito, ma alla luna piena, e si riferirebbe al tempo della Pasqua, che è stata celebrata il quattordicesimo giorno del mese lunare; cioè, quando la luna era piena. Esodo 12:6 .

Nel nostro solenne giorno di festa - Ebraico, Nel giorno della nostra festa. La parola solenne non è necessariamente nell'originale, sebbene il giorno fosse di grande solennità. La Pasqua è senza dubbio menzionata.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità