Tutto sopporta, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta. -12

Porta ogni cosa - Παντα στεγει. Anche questa parola è variamente interpretata: sopportare, sopportare, sostenere, coprire, nascondere, contenere. Il vescovo Pearce sostiene che dovrebbe essere tradotto copre tutte le cose e produce diverse ragioni plausibili per questa traduzione; il più forte dei quali è che la traduzione comune lo confonde con tutto ciò che è sopportato, nello stesso versetto. Sappiamo bene che è una proprietà grandiosa e distintiva dell'amore coprire e nascondere la colpa di un altro; ed è certamente meglio considerare il passo in questa luce che in quella che la nostra versione comune ci dà; e questo concorda perfettamente con quanto S.

Pietro dice della carità, 1 Pietro 4:8 : Coprirà la moltitudine dei peccati; ma non ci sono prove sufficienti che l'originale sopporti pienamente questo senso; e forse sarebbe meglio prenderlo nel senso di contenere, tenere dentro, come un vaso fa il liquore; così Platone paragonò le anime degli stolti a un setaccio, e non in grado, στεγειν δια απιστιαν τε και ληθην, di contenere alcuna cosa per infedeltà e dimenticanza.

Vedi Parkhurst e Wetstein. Alcune delle versioni hanno στεργει, ama o è calorosamente affezionato a tutte le cose o persone. Ma la vera importazione deve essere trovata o nella copertina o nel contenere. L'amore nasconde tutto ciò che dovrebbe essere nascosto; non tradisce alcun segreto; conserva la grazia data; e continua ad aumentare. Una persona sotto l'influenza di questo amore non fa mai i peccati, le follie, i difetti o le imperfezioni di alcun uomo, oggetto di censura o conversazione. Li copre per quanto può; e se solo ne è a conoscenza, ne conserva la conoscenza nel proprio seno per quanto deve.

-13

Crede in ogni cosa - Παντα πιστευει· È sempre pronto a credere il meglio di ogni persona, e non attribuirà alcun male a nessuno se non alle prove più positive; riceve volentieri tutto ciò che può tendere a vantaggio di qualsiasi persona il cui carattere può aver sofferto di oscenità e detrazione; o anche giustamente, a causa della sua cattiva condotta.

-14

Spera ogni cosa - Παντα ελπιζει· Quando non c'è più posto per credere il bene di una persona, allora l'amore entra con la sua speranza, dove non potrebbe operare per la sua fede; e comincia subito a concedere indennità e scuse, per quanto la buona coscienza glielo permette; e più lontano, anticipa il pentimento del trasgressore, e la sua restaurazione alla buona opinione della società e il suo posto nella Chiesa di Dio, da cui era caduto.

-15

Sopporta ogni cosa - Παντα ὑπομενει· Sopporta tutte le persecuzioni ei maltrattamenti da parte di nemici aperti e amici dichiarati; sopporta le avversità con animo equilibrato, poiché si sottomette con perfetta rassegnazione ad ogni dispensazione della provvidenza di Dio; e non dice mai di alcuna prova, afflizione o insulto, questo non può essere sopportato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità