Perché se un uomo trova il suo nemico, lo lascerà andare via? pertanto il Signore ti ricompensi per ciò che oggi mi hai fatto. Se un uomo trova il suo nemico, lo lascerà andare via? - O meglio, lo manderà in buona salute? Ma Houbigant traduce l'intera proposizione così: Si quis, inimicum suum reperiens, dimittit eum in viam bonam, redditur ei adomino sua merces; "Se un uomo, trovato il suo nemico, lo manda per una buona via, il Signore gli darà la sua ricompensa.

"Le parole che sono qui messe in corsivo, non sono nel testo ebraico, ma si trovano, almeno nel senso, nei Settanta, siriaco e arabo, e sembrano necessarie per completare il senso; perciò, aggiunge Saulo, il Signore ti ricompenserà bene per quello che mi hai fatto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità