Mangiate il grasso, vi vestite di lana, uccidete i pascoli, ma non date da mangiare al gregge. Voi mangiate il grasso - penso che החלב hacheleb dovrebbe essere tradotto il latte, e così la maggior parte delle Versioni lo capiscono. Oppure vivevano della pecora grassa e prendevano la lana di tutti.

"I sacerdoti", dice Calmet, "mangiarono le decime, le primizie e le offerte del popolo; i principi ricevettero i tributi e le imposte e invece di istruirli e proteggerli, questi tolsero loro la vita per le crudeltà che praticato contro di loro: i primi hanno distrutto le loro anime con il veleno della loro dottrina e con il loro cattivo esempio. Le pecore grasse indicano i ricchi ai quali questi pastori spesso mascheravano la verità, con una crudele condiscendenza e compiacenza".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità