Una fine è giunta, la fine è giunta: veglia per te; ecco, è arrivato. Una fine è giunta, la fine è giunta: veglia per te - Questo è simile al secondo verso; ma c'è una paronomasia, o gioco di lettere e parole, che è degna di nota. קץ בא בא הקץ הקץ אליך kets ba, ba hakkets, hekits elayich. katsah significa porre fine o estremità, tagliando qualcosa, e יקץ yakats significa svegliarsi dal sonno: quindi קיץ kits, l'estate, come la terra e le sue produzioni sembrano poi svegliarsi dal sonno dell'inverno.

La fine o la distruzione finale è qui personificata; e rappresentato come un carnefice che si è alzato presto dal sonno, e aspetta i suoi ordini per eseguire il giudizio su questi trasgressori. Perciò si dice: -

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità