E Giuseppe preparò il suo carro, e salì incontro a Israele suo padre, a Gosen, e si presentò a lui; e gli cadde al collo, e pianse a lungo sul suo collo. E Giuseppe preparò il suo carro - מרכבתו mercabto. In Genesi 41:43 , abbiamo la prima menzione di un carro, e se la traduzione è corretta, è una prova che le arti non erano in uno stato rozzo in Egitto nemmeno a quel tempo.

Quando troviamo carri usati per trasportare merci da un luogo all'altro, non c'è da meravigliarsi che questi suggerissero l'idea di formare carri per il trasporto di persone, e specialmente di alto rango e autorità. La necessità produce le arti, e le arti e la scienza producono non solo un aumento delle comodità, ma anche delle raffinatezze e dei lussi della vita. Si è supposto che qui non si intendesse un carro; poiché poiché la parola מרכבה mercabah, che noi e la maggior parte delle versioni antiche traduciamo carro, deriva da רכב rachab, cavalcò, sellando il suo cavallo potrebbe essere tutto ciò che è inteso. Ma è più probabile che significhi un carro, poiché è usato il verbo אסר asar, che significa legare, legare o giogo; e non חבש chabash, che significa sellare.

Gli cadde al collo - Vedi Genesi 45:14 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità