E una certa donna gettò un pezzo di macina sulla testa di Abimelec, e tutto per spezzargli il cranio. Un pezzo di macina - פלח רכב pelach recheb, un pezzo di una ruota di carro; ma la parola è usata in altri luoghi per macine superiori, ed è così intesa qui dalla Vulgata, dalla Settanta, dal siriaco e dall'arabo.

E tutto per rompergli il cranio - Una versione più insensata di ותרץ את גלגלתו vattarits eth gulgolto, che è letteralmente, E lei gli ha rotto, o fratturato, il cranio. Plutarco, nella sua vita di Pirro, osserva che questo re fu ucciso durante l'assedio di Tebe, da un pezzo di tegola, che una donna gli gettò sulla testa.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità