Il fardello per l'Arabia. Dimorerete nella foresta dell'Arabia, o compagnie viaggianti di Dedanim. L'onere sull'Arabia "L'oracolo riguardante l'Arabia" - Questo titolo è di dubbia autorità. In primo luogo, perché non è presente in molti MSS. dei Settanta; è in MSS. Pachom. e 1. D. 2. solo, per quanto posso trovare con certezza. In secondo luogo, dalla singolarità della fraseologia; poiché משא massa è generalmente prefisso al suo oggetto senza preposizione, come משא בבל massa babel; e mai se non in questo luogo con la preposizione beth.

Inoltre, poiché la parola בערב baarab ricorre proprio all'inizio della stessa profezia, la prima parola penultima, c'è da sospettare che qualcuno, prendendola per nome proprio e oggetto della profezia, possa notarla come tale dalle parole משא בערב massa baarab scritte a margine, che potrebbe facilmente trasferire nel testo. La Settanta non la prese per un nome proprio, ma la rende εν τῳ δρυμῳ ἑσπερας, "nella foresta, la sera", e così il Caldeo, che seguo; perché altrimenti, la foresta in Arabia è una descrizione così indeterminata e vaga, che in effetti non significa assolutamente nulla.

Questa osservazione avrebbe potuto essere di buona utilità per chiarire la precedente profezia molto oscura, se qualche luce fosse sorta dall'unire i due insieme rimuovendo il titolo di separazione; ma non vedo alcun collegamento tra loro. La versione araba ha: "La profezia riguardante gli arabi e i figli di Chedar".

Questa profezia doveva essere adempiuta entro un anno dal momento della sua consegna, vedi Isaia 21:16 ; e probabilmente fu consegnato più o meno nello stesso periodo con il resto in questa parte del libro, cioè poco prima o dopo il 14 di Ezechia, l'anno dell'invasione di Sennacherib. Nella sua prima marcia in Giudea, o nel suo ritorno dalla spedizione egiziana, potrebbe forse sopraffare questi diversi clan di Arabi; la loro angoscia in alcune di queste occasioni è l'oggetto di questa profezia. - l.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità