Tuttavia Gesù non lo permise, ma gli disse: Va' a casa dai tuoi amici e dì loro quante cose grandi ha fatto per te il Signore e ha avuto compassione di te. Non lo subì - Ὁ δε Ιησους, tuttavia Gesù, è omesso da ABKLM, altri ventisette, sia il siriaco, sia il persico, il copto, il gotico, la Vulgata e uno dell'Itala. Mill e Bengel approvano l'omissione e Griesbach la esclude dal testo.

Torna a casa dai tuoi amici, ecc. - Questa era la causa per cui Gesù non gli avrebbe permesso di seguirlo ora, perché non avrebbe fatto differire la felicità dei suoi parenti, che devono gioire oltremodo nel vedere le meraviglie che il Signore aveva operato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità