Non accumulatevi tesori sulla terra, dove la tignola e la ruggine corrompono, e dove i ladri sfondano e rubano: Non accumulatevi tesori sulla terra - Che cecità è per un uomo accumulare quello come un tesoro che deve necessariamente perire! Un cuore progettato per Dio e per l'eternità è terribilmente degradato dall'essere fissato su quelle cose che sono soggette alla corruzione. "Ma non possiamo accumulare tesori innocentemente?" Sì.

1°. Se puoi farlo senza metterci il cuore, il che è quasi impossibile: e

2 volte. Se nel luogo dove abiti non ci sono vedove né orfani, né indigenti né angustiati.

"Ma c'è una parte che appartiene ai miei figli; la distribuirò ai poveri?" Se appartiene ai tuoi figli, non è tuo, e quindi non hai il diritto di disporne. "Ma ho una certa somma in riserva, ecc.; la prendo e la divido tra i poveri?" Senza significato; perché, così facendo, ti toglieresti dalla tua facoltà di fare il bene dopo la presente divisione: mantieni il tuo principale, e consacra, se puoi risparmiarlo, il prodotto ai poveri; e così avrai la capacità continua di fare il bene. Nel frattempo guardati dal chiudere le tue viscere di compassione contro un fratello in difficoltà; se lo fai, l'amore di Dio non può dimorare in te.

Ruggine - O cancro, βρωσις, da βρωσκω, mangio, consumo. Questa parola non può essere correttamente applicata alla ruggine, ma a qualsiasi cosa che consumi o cancri vestiti o metalli. C'è un detto esattamente simile a questo negli Istituti di Menu: parlando dei regali fatti ai Bramini, dice: "È una gemma che né ladri né nemici tolgono e che non perisce mai". Capitolo del Governo, Istituto 83.

Dove i ladri non sfondano - Διορυσσουσι, scavano letteralmente attraverso, cioè il muro, per entrare in casa. Non era una cosa difficile, poiché la casa era generalmente fatta di fango e paglia, impastati insieme come le case di cobb in Cornovaglia e in altri luoghi. Vedi Clarke su Matteo 7:27 (nota).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità