Lo vedrò, ma non ora: lo vedrò, ma non vicino: uscirà una stella da Giacobbe e uno scettro sorgerà da Israele e colpirà gli angoli di Moab e annienterà tutti i figli di Sheth. Lo vedrò, ma non ora - Oppure, lo vedrò, ma non è ora. Lo vedrò, ma non da vicino: avrò una visione completa di lui, ma il tempo è ancora lontano. Cioè, la persona di cui ora profetizzo non esiste attualmente tra questi Israeliti, né apparirà in questa generazione.

Uscirà una stella da Giacobbe e uno scettro sorgerà da Israele: una persona eminente per saggezza e formidabile per forza e potenza, sorgerà come re tra questo popolo. Egli percuoterà gli angoli di Moab, assoggetterà perfettamente i Moabiti; (Vedi 2 Samuele 8:2 ); e distruggi tutti i figli di Sheth.

La parola originale קרקר karkar, da קרה karah, incontrare, associare, unire, fondere e simili, è variamente tradotta; vastabit, devasterà, Vulgata - προνομευσει, deprederà, Sept - ישלוט yishlot, dominerà, Targum - Scuoterà, Arabo - barberà, metterà un giogo, Pers - smonterà, Ainsworth, ecc., ecc.

Il Targum di Onkelos traduce l'intero passaggio così:

"Lo vedrò, ma non ora: lo vedrò, ma non è vicino. Quando un re sorgerà dalla casa di Giacobbe e il Messia sarà unto dalla casa d'Israele, ucciderà i capi di Moab e dominerai su tutti i figlioli degli uomini».

Il Targum di Gerusalemme è un po' diverso:

"Un re sorgerà dalla casa di Giacobbe, un redentore e un governatore dalla casa d'Israele, che ucciderà i capi dei Moabiti, e spoglierà e distruggerà tutti i figli dell'Oriente".

Il rabbino Moses ben Maimon, a mio avviso, ha colto perfettamente il significato della profezia nella seguente parafrasi del testo:

"Lo vedrò, ma non ora. Questo è Davide - lo vedrò, ma non vicino. Questo è il re Messia - Una stella uscirà da Giacobbe. Questo è Davide - E uno scettro sorgerà da Israele. Questo è il re Messia - E colpirà gli angoli di Moab. Questi è Davide, (come è scritto, 2 Samuele 8:2 : E percosse Moab, gettandoli a terra) - E distruggerà tutti i figli di Sheth. Questo è il re Messia, di cui è scritto, ( Salmi 72:8 ), Egli dominerà da mare a mare".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità