E quest'acqua che causa la maledizione entrerà nelle tue viscere, per farti gonfiare il ventre e far marcire la tua coscia. E la donna dirà: Amen, amen. Il tuo ventre a gonfiarsi e la tua coscia a marcire - Cosa si intende con queste espressioni non può essere facilmente accertato. לנפל ירך lanpel yarech significa letteralmente la tua coscia cadere. Poiché la coscia, i piedi, ecc. erano usati presso gli Ebrei per esprimere con delicatezza le parti che la natura nasconde, (vedi Genesi 46:26 ), l'espressione qui è probabilmente da intendersi in questo senso; e la caduta della coscia qui deve significare qualcosa di simile al prolapsus uteri, o caduta dell'utero, che potrebbe essere un effetto naturale della distensione soprannaturale dell'addome.

In 1 Corinzi 11:29 , San Paolo sembra alludere al caso della donna colpevole che beve le acque amare e maledette che la causarono distruzione: Colui che mangia e beve indegnamente, mangia e beve la dannazione (κριμα, condanna o giudizio) a se stesso ; e c'è probabilmente un riferimento alla stessa cosa in Salmi 109:18 , e in Daniele 9:11 .

E la donna dirà: Amen, amen - Questo è il primo luogo in cui questa parola ricorre nella forma comune di augurio conclusivo nella preghiera. La radice אמן aman significa essere stabile, vero, permanente. E nella preghiera significa che sia così, che sia stabile, che sia ratificato. Alcuni hanno supposto che sia composto dalle lettere iniziali di אדני מלך נאמן Adonai Melech Neeman, Mio Signore il Re fedele, ma questa derivazione è inverosimile e non necessaria.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità