Le iniquità prevalgono su di me: quanto alle nostre trasgressioni, le cancellerai . Le iniquità prevalgono contro di me - Questa non è una semplice interpretazione dell'originale, דברי עונת גברו מני dibrey avonoth gaberu menni; "parole inique hanno prevalso contro di me", o, "Le parole di iniquità sono forti contro di me". Tutti i tipi di calunnie, bugie e calunnie sono state propagate per scuotere la mia fiducia e rovinare il mio credito.

Le nostre trasgressioni, tu le purificherai - Qualunque offesa che abbiamo commesso contro di te, tu perdonerai; tecapperem, farai espiazione per loro, quando con sincero pentimento e vera fede ci rivolgeremo a te. Questo versetto è stato abusato per favorire la licenziosità antinomiana. La traduzione vera e corretta della precedente clausola lo impedirà.

L'antica versione scozzese di questo verso, nei loro Salmi cantati, è molto esecrabile: -

"Iniquità, devo confessarlo,

Prevalga contro di me fai:

E per quanto riguarda le nostre trans-gresioni

Eliminali, vuoi."

O Davide, se sei capace di udire un simile abominevole cantilena sostituire le parole nervose che hai composto per ispirazione dello Spirito Santo, cosa devi provare, se il dispiacere può colpire gli abitanti del cielo!

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità