Perché tutti i nostri giorni sono trascorsi nella tua ira: trascorriamo i nostri anni come una favola raccontata .

Salmi 90:9 Passiamo i nostri anni come un racconto - La Vulgata ha: Anni nostri sicut aranea meditabuntur; "I nostri anni passano come quelli del ragno." I nostri piani e le nostre operazioni sono come la tela del ragno; la vita è altrettanto fragile, e il filo di essa fragile, come uno di quelli che costituiscono l'abitazione ben lavorata e curiosa, ma fragile, di quell'insetto. Tutte le versioni hanno la parola ragno; ma non appare né in ebraico, né in alcuno dei suoi manoscritti. che sono stati raccolti.

Il mio vecchio salterio ha qui una curiosa parafrasi: "Als l'iran (ragno) fa reti di vayne per prendere flese (mosche) con gile, swa our yeres prima ockupide in ydel e swikel caste su eterni thynges; e passa con outen frute of gude werks, e spreco in ydel thynkyns." Questa è un'immagine troppo vera della maggior parte delle vite.

Ma l'ebraico è diverso da tutte le versioni. "Consumiamo i nostri anni (כמו הגה kemo hegeh) come un gemito." Viviamo una vita morente, piagnucolosa, lamentosa, e alla fine un gemito è la sua fine! Com'è sorprendentemente espressivo!

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità