Questa seconda epistola, carissimi, la scrivo ora. — Piuttosto, scrivo ora questa seconda epistola, carissimi; o, questa epistola, già una seconda - implicando che non è trascorso molto tempo dalla sua prima lettera, e che questa è indirizzata più o meno alla stessa cerchia di lettori. Non c'è alcuna indicazione che i primi due capitoli siano una lettera, e che questo sia l'inizio di un'altra, come è stato supposto. Con questo uso di "adesso" o "già", comp. Giovanni 21:14 .

Menti pure. — La parola per “puro” significa letteralmente “separato” — secondo una derivazione, essere vagliato; secondo un altro, tenendosi alla luce. Quindi viene a significare "immacolato". Qui probabilmente significa non contaminato dalla sensualità o, forse, dall'inganno. In Filippesi 1:10 , unico altro luogo in cui ricorre nel Nuovo Testamento, è tradotto “sincero.

” (Comp. 1 Corinzi 5:8 ; 2 Corinzi 1:12 ; 2 Corinzi 2:17 .) La parola per “mente” significa “la facoltà della riflessione morale e della comprensione morale”, che S.

Pietro, nella sua Prima Lettera ( 2 Pietro 1:13 ), dice ai suoi lettori di prepararsi e tenersi pronti per un uso costante. Queste stesse due parole si trovano insieme in un bellissimo passaggio del Fedone di Platone, 66A.

A titolo di ricordo. — Abbiamo la stessa espressione in 2 Pietro 1:13 , e la traduzione in entrambi i casi dovrebbe essere la stessa — suscitare nel ricordarti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità