(13) E udii una voce... — Traduci, E udii una voce dal cielo, che diceva: Scrivi: Beati i morti che muoiono nel Signore da ora in poi; Sì, dice lo Spirito, in quanto riposeranno dalle loro fatiche; perché le loro opere seguono con loro. Non ci viene detto di chi parla la voce, ma essa proclama una benedizione su (non solo martiri, ma) coloro che muoiono nel Signore, in felice unione e comunione con Lui ( Giovanni 15:2 ; 1 Giovanni 1:3 ); questi sono felici, perché riposano dalla fatica, e le loro opere di fede e di amore (anche se solo il dare un calice di acqua fredda nel nome di Cristo) seguono con loro alla presenza del loro Signore ( Matteo 10:41 ; Ebrei 6:10 ).

Le parole “da ora in poi” formano una difficoltà; il motivo della loro introduzione è da ricercare nello stato di afflizione che descrivono gli ultimi versetti: i giusti sono felici di essere sottratti al male a venire. O potrebbe essere che le parole siano progettate per consolare i dolenti in un'epoca in cui l'oscura incredulità ruba via la dolce fiducia della resurrezione e scrive sulle sue tombe, "Addio per sempre"? Se il culmine della potenza mondiale dovesse essere il disprezzo amaro dell'idea di una vita futura e la compiaciuta soddisfazione di una parte in questo mondo, allora le parole di fede, che proclamano che i morti sono felici e riposanti, e che il loro lavoro non è invano nel Signore, possa trovare nuova forza per sostenere un debole coraggio o una vacillante fiducia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità