Che possa prendere parte a questo ministero. — Meglio, la porzione, o il lotto, in modo da dare alla parola ( cleros, come in Atti degli Apostoli 1:17 ) lo stesso risalto in inglese che ha in greco.

da cui cadde Giuda per trasgressione. — Le ultime tre parole sono come una parafrasi dell'unico verbo greco. Meglio, è caduto.

Che potrebbe andare a casa sua. — Letteralmente, come il verbo è all'infinito, andare al proprio posto. La costruzione non è esente da ambiguità, e alcuni interpreti hanno riferito le parole al discepolo in procinto di essere scelto, “andare al proprio posto” in compagnia dei Dodici. Se li colleghiamo, come sembra più naturale, a Giuda, troviamo in essi il tipo di riservatezza naturale in colui che non poteva né portarsi ad amare la speranza né osare pronunciare la condanna che apparteneva al Cercatore di cuori.

Tutto ciò che gli era stato rivelato era che «sarebbe stato bene a quell'uomo se non fosse nato» ( Marco 14:21 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità