Quando videro l'audacia di Pietro e Giovanni. — Giovanni, a quanto si legge, non aveva parlato, ma sguardo e portamento e, forse, parole non registrate, mostravano che anche lui condivideva il coraggio di Pietro. Quella "audacia di parola" era stata caratteristica dell'insegnamento del suo Signore ( Marco 8:32 ; Giovanni 7:13 ).

Sarà ora il tratto distintivo di quello dei discepoli: qui di Pietro; in Atti degli Apostoli 28:31 ; 2 Corinzi 3:12 ; 2 Corinzi 7:4 , di S.

Paolo; in 1 Giovanni 4:17 ; 1 Giovanni 5:14 , del discepolo amato. È forse caratteristico che quest'ultimo lo usi non di audacia di parola verso gli uomini, ma di fiducia nell'accostarsi a Dio. La parola greca per "quando videro" implica "considerare" oltre che contemplare; quello per “percepito” si esprimerebbe meglio nell'avere appreso, o nell'avere accertato.

Il verbo greco implica non la percezione diretta, ma la presa con cui la mente si aggrappa a un fatto dopo l'indagine. In Atti degli Apostoli 25:5 è giustamente tradotto “quando trovai”.

Incolto e ignorante. — La prima delle due parole significa, letteralmente, illetterata. Guardando al significato particolare delle “lettere” o “Scritture” dei giudei, da cui presero il nome gli scribi ( grammateis, da grammata ), si trasmetta, come qui usato, il senso di “non essere stato educato come scriba , non avendo studiato la Legge e altri scritti sacri.

” Non si verifica altrove nel Nuovo Testamento. La seconda parola significa letteralmente, una persona privata , una persona senza ufficio o vocazione speciale, o la cultura che implicano: quello che in inglese potrebbe essere chiamato "uomo comune". 1 Corinzi 14:16 in 1 Corinzi 14:16 ; 1 Corinzi 14:23 , con lo stesso significato.

La sua storia successiva è abbastanza curiosa da essere degna di nota. La Vulgata, invece di tradurre il vocabolo greco, lo riproduceva, con scarsa alterazione, come idiota. Passò così nelle moderne lingue europee con l'idea dell'ignoranza e dell'incapacità strettamente legate ad essa, e così acquisì il suo successivo senso di "idiota".

Hanno preso conoscenza di loro, che erano stati con Gesù. — Meglio, cominciarono a riconoscere. Il tempo è all'imperfetto, il che implica che uno dopo l'altro i regnanti iniziarono a ricordare le persone dei due Apostoli come le avevano viste con il loro Maestro nel Tempio. Questi due, e solo questi due, possono essere stati visti da molti membri del Concilio in quella prima alba del giorno della Crocifissione nel cortile del palazzo del sommo sacerdote ( Giovanni 18:15 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità