Ecco, tu sei bella. — Il canto è ora trasferito a un oratore maschio — i sostenitori della teoria drammatica non sono d'accordo se Salomone o il pastore; e non c'è da meravigliarsi, dal momento che la poesia non dà alcuna indicazione.

Il mio amore. — Marg., compagno, LXX. πλησίον , in ebr. rayati, è usato per la femmina, dôdi è il suo termine abituale per il suo amante. Al di là di questo, i termini affettuosi usati non possono essere tranquillamente sollecitati per nessuna teoria.

Hai occhi di colomba. — Letteralmente, i tuoi occhi sono colombe. La stessa immagine viene ripetuta ( Cantico dei Cantici 4:1 ) e adottata in cambio dall'eroina ( Cantico dei Cantici 5:12 ).

Il punto del paragone è o la rapidità dello sguardo o generalmente la tenerezza e la grazia. La colomba, prediletta da tutti i poeti come emblema d'amore, è particolarmente cara a questo cantore. Su una cinquantina di menzioni dell'uccello nelle Scritture, sette si trovano nel breve ambito di questo libro. Per un resoconto generale della colomba in Palestina, vedi Salmi 55:6 , e per particolari allusioni Note sotto al Cantico dei Cantici 2:11 ; Cantico dei Cantici 2:14 . (Comp. Coriolano di Shakespeare , v. 3: —

“O quegli occhi di colomba

Questo può far rinnegare gli dei”.

Maud di Tennyson :

"La sento cantare come un tempo, il
mio uccello con la testa splendente, la
mia colomba, con il suo occhio tenero?")

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità