Rimane dunque. — O, quindi , rimane (ancora) : la parola è la stessa di Ebrei 4:6 . Si presume tacitamente che nessun adempimento successivo abbia alterato il rapporto della promessa. Poche cose nell'Epistola sono più sorprendenti della presentazione costante del pensiero che il linguaggio della Scrittura è permanente e sempre presente.

La promessa implicita, dunque, ripetuta ogni volta che si ascolta l'“oggi”, deve avere il suo compimento. Il popolo d'Israele salvato ha davvero trovato riposo in Canaan: il vero “popolo di Dio” redento riposerà con Dio.

Una pausa. — Come sottolinea il margine, la parola è improvvisamente cambiata. Poiché il riposo promesso al popolo di Dio è un riposo con Dio, per loro è "un riposo sabatico". Così uno dei trattati della Mishna parla di Salmi 92 come di un “Salmo per il tempo a venire, per il giorno che è tutto sabato, il resto appartenente alla vita eterna”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità