Come una balena. — Piuttosto, un coccodrillo. (Vedi Nota su Ezechiele 29:3 , dove è usata la stessa parola). In questo versetto emerge un contrasto che si perde nella nostra traduzione. “Sei stato paragonato a un giovane leone delle nazioni” , cioè il loro capo e la loro gloria; "ma tu eri (davvero) come un coccodrillo nei mari", agitando e sporcando i fiumi, le fonti della loro prosperità.

Tu sei venuto avanti con. — Meglio, tu irrompevi nei tuoi fiumi, alludendo al coccodrillo che si crogiolava sulla riva, e all'improvviso si tuffava nel torrente e ne sollevava il fango.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità