Nelle visioni di Dio. — Questa espressione presuppone che ciò che segue sia una descrizione ideale piuttosto che un resoconto di qualsiasi cosa che abbia mai avuto o debba mai avere un'esistenza letterale. La stessa espressione è stata usata nello stesso senso riguardo a Ezechiele 1-3, e ancora Ezechiele 8-11. Si riferisce sempre, non a un'immagine reale delle cose esistenti, ma a una rappresentazione simbolica della loro sostanza.

Su una montagna molto alta. — Comp. Isaia 2:2 ; Michea 4:1 . Questo non può applicarsi letteralmente alla collina di Moriah, circondata da maggiori altezze, ma è spesso usata per sottolineare l'importanza spirituale del sito del Tempio. (Comp. Ezechiele 17:22 ; anche Apocalisse 21:10 .)

Per cui. — Il margine è più preciso, su cui. Questa proposizione e quello appena prima tradotto su sono diversi in originale, ma al momento è il senso proprio di questo, mentre il primo ha il significato di unto. La struttura che vede il profeta è sulla montagna, e non è la città, ma in grandezza e con mura, ecc., "come la cornice di una città"; si trattava infatti del Tempio notevolmente ampliato, come nevica tutta la descrizione che segue.

A sud. — Il profeta, sebbene trasportato solo in visione, ha in mente il modo consueto di entrare in Palestina dalla Caldea, cioè a nord. Quindi vede il Tempio “a sud”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità