Ma quando verrà il Consolatore. — Meglio, ma quando arriva l'avvocato. (Comp. Excursus G. )

che ti manderò dal Padre. — Comp. Giovanni 14:16 , e Nota su Giovanni 15:26 . Il pronome è qui enfatico. “Chi mi manderò ...” La missione dal Padre in risposta alla preghiera del Figlio, e la missione dal Padre nel nome del Figlio, e la missione dal Figlio stesso, sono pensati come una sola e medesima cosa.

Anche lo Spirito di verità. — Comp. Nota su Giovanni 14:17 .

Che procede dal Padre. — La forza di queste parole è di dare peso alla testimonianza che lo Spirito renderà del Figlio. Egli è l'Avvocato che il Figlio manderà dal Padre, ma è anche ed enfaticamente lo Spirito di verità che procede dal Padre, e la sua testimonianza sarà dunque quella del Padre stesso. Queste due clausole ("che vi manderò dal Padre", "che procede dal Padre") devono essere considerate parallele; ed entrambi si riferiscono probabilmente all'ufficio dello Spirito Santo.

La Vulgata rende il verbo in quest'ultima frase con la parola "procedit", e gli espositori più antichi generalmente lo intendevano della persona dello Spirito Santo. La Chiesa d'Oriente, dai tempi di Teodoro di Mopsuestia in giù, ha affermato che questo testo provava la processione dello Spirito Santo solo dal Padre, e lo ha citato come decisivo contro l'aggiunta della "clausola filioque" nel Credo di Nicea.

La Chiesa d'Occidente, confrontandola con Giovanni 16:15 e testi come Romani 8:9 ; Galati 4:6 ; Filippesi 1:9 ; 1 Pietro 1:11 , hanno ritenuto che includa la processione del Figlio.

Se si riferisce alla persona dello Spirito Santo, si deve ammettere che gli ipsissima verba di nostro Signore sono a favore dell'interpretazione della Chiesa greca; ma se si riferisce, come fa con maggiore probabilità, all'ufficio dello Spirito Santo, allora queste parole non hanno alcuna attinenza con la questione dottrinale in questione. Lo studente dovrebbe leggere su questo argomento, Pearson On the Creed, Art. viii., in particolare la sua preziosa raccolta di appunti.

Egli testimonierà di me. — Meglio, mi renderà testimonianza. (Comp. Note su Giovanni 1:7 e 1 Giovanni 5:6 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità