In pericolo di dannazione eterna. — Meglio, giudizio eterno, la parola greca non porta necessariamente con sé i pensieri che ora si attaccano all'inglese. I migliori manoscritti, tuttavia, danno, "in pericolo di un peccato eterno", cioè di uno che, con le sue conseguenze, si estenderà attraverso i secoli. È, naturalmente, più probabile che un trascrittore avrebbe dovuto trasformare "peccato" in "giudizio", sostituendo una versione più facile a una più difficile, rispetto al contrario.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità