Sarà libero. — Le parole, come mostra il corsivo, non sono in greco, e se seguiamo la lettura migliore, non si vogliono completare il senso. "Chiunque dirà a suo padre o a sua madre, è un dono, da qualunque cosa tu possa essere utile da me, non onorerà ( cioè, non sosterrà ) suo padre o sua madre." L'“onore” che il comandamento prescriveva si identificava con il dovere che ne era la prima e più naturale espressione.

Per tua tradizione. — Come prima, per amore di. Avevano invertito il giusto rapporto dei due, e avevano fatto della tradizione un fine e non un mezzo. San Marco ( Marco 7:9 ) dà ciò che non possiamo descrivere se non come un tocco di grave e sincera ironia, nel senso più vero e migliore di quella parola: “Voi rigettate bene il comandamento di Dio, affinché possiate osservare proprie tradizioni”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità