Gettò le monete d'argento nel tempio. - La parola greca per “Tempio” è quella che appositamente denota (come in Matteo 23:16 ; Matteo 26:61 ; Giovanni 2:19 ), non l'intero edificio, ma il “ s anctuary”, che solo i sacerdoti potevano entrare . Sembrava che fossero rimasti a parlare con Giuda davanti al velo o tenda che lo proteggeva dal cortile esterno, ed egli lo scagliò o lo scagliò nel Luogo Santo.

Si è impiccato. — La parola è la stessa usata per Ahitofel, nella versione greca di 2 Samuele 17:23 , ed è una resa perfettamente accurata. Si presentano alcune difficoltà nel confrontare questa breve cronaca con Atti degli Apostoli 1:18 , che sarà meglio esaminata nelle Note su quel passo.

In breve, si può dire qui che gli orrori lì registrati potrebbero essere stati causati dalla mancanza di abilità dell'auto-assassino, o dall'agonia tremante che non riusciva a legare abbastanza saldamente il cappio.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità